Feed
Index

Three Gorges Dam


/ (1 of 1)



Over his 25 years career, the Canadian Edward Burtynsky (born in 1955 in St. Catharines) developed keen eyesight of man-made alterations upon nature caused by the pursuit of modernization. Burtynsky’s eager anxiety to engender the audience’s awakening of such disrupted sceneries leaded him to China, where he engaged in a series of photographs depicting human and environmental costs of the tremendous economic boom that China is undergoing.

For five years starting from 2002, Burtynsky explored China by scrutinising on the one hand the urban revolution with his series Urban Renewal, on the other by following the industrial production processes: from the collection of energy with his series on the Three Gorges Dam, and the human labour with Manufacturing; the steel producers with Coal and Steel; the collapsed heavy industry due to mid-90s restructuring with Old Industry; the ships production in ports with Shipyards; to finally the recycling process with Recycling.

His large-sized photographs combine with verve aesthetic and documentary-inflected viewpoints, which transform his landscapes into paradoxical sites of quietness, unsettledness, alienation, and sublimity at the same time. Rather than implying direct condemnations of Chinese harsh disruption of landscapes, Burtynsky chooses a more insightful path in problematising his photographs’ capacities of showing diverse intuitive and emotional responses to another culture environment.


Ces 25 dernières années, le canadien Edward Burtynsky (né en 1950 à St Catharines) a développé une vision aigue des paysages altérés par la main de l’homme et sa course effrénée vers la modernisation. Son désir de faire prendre conscience de l’état physique de ces paysages l’a mené en Chine, où il se lança dans plusieurs séries représentant le revers de la médaille du fulgurant boom économique.

Pendant cinq années consécutives à partir de 2002, Burtynsky va observer méticuleusement le phénomène chinois et son urbanisation à travers la série Urban Renewal, mais également tout son processus de production industrielle : depuis la collecte d’énergie avec Three Gorges Dam ; la main-d’œuvre industrielle avec Manufacturing ; la production de matières premières avec Coal and Steel ; la décrépitude des anciennes zones d’industrie lourde due aux restructurations des années 1990 avec Old Industry ; leur moyen de transport avec Shipyards ; puis leur recyclage avec Recycling.

Ces photographies panoramiques allient avec élégance des perspectives tant esthétiques que documentaires, transformant les panoramas en sites improbables où se mêlent des sentiment contradictoires de quiétude, d’angoisse, d’aliénation, et de sublime. Bien loin de critiquer implicitement les destructions chinoises, les photographies de Burtynsky interrogent plutôt les capacités de ce médium de dévoiler ses propres réactions intuitives et émotionnelles face à un environnement d’une autre culture.


爱德华·博廷斯基 (Edward Burtynsky) (1955年出生于加拿大)自述:“工业改变的自然风景是我工作的一个恒久主题”。因为他希望使人意识到那些“人造风景”, 所以2002年他决定去中国来收集素材。





在5年期间,他去了深圳、上海等地, 他拍摄了几个摄影系列。为了使观点视觉化,我寻找细节丰富、规模宏大、意义深长的主题场景拍摄。比如说,第一个系列是中国城市化(《Urban Renewal》, 《Old Industry》)。其他的系列以真实的工业场景为主题,像三峡大坝(《Three Gorges Dam》)、生产开发公司(《Manufacturing》)、煤场、矿场(《Coal and Steel》)、炼油厂、船舶制造《Shipyards》、废品回收场(《Recycling》)等日常生活较少接触,实际却息息相关的地方。




博廷斯基的规模宏大作品很好地融合艺术性与"记录風格"这两个不同的观念。这样,他能把这些风景变得很安静、迷惑、异化、崇高的。他拍的中国图片并不是一个外来者居高临下的观察,而是想让人们明白,对抗自然所隐藏的危险。他很清楚图片不能改变世界,只想拍摄人类改变自然的最重要时刻。终于他的作品能吸引人们对环境的关注,使我们更了解哪些地方的情况。


More information:
Edwardburtynsky.com
DIEHL, C. 2006. The Toxic Sublime (Edward Burtynsky), Art in America
LALA, K. 2010. 'Interview with Edward Burtynsky: Photographing a Planet on the Edge', Huffington Post-Spread Art Culture
MILLROY. S. 2010. "Edward Burtynsky: Deepwater Horizon from the air", The Guardian-The Observer
• VIDEO: 2009. "Burtynsky photographs the landscape of oil", TED Talks






Red Times


/ (1 of 1)



As a photographer of Xinhua News Agency, Zhang Yaxin’s (born in 1933 in Heishan) duty was to document everyday life and political events during a watershed in Chinese history: the Cultural Revolution (launched in 1966).
Similarly to The Model Opera, his series Red Times unveils the establishement of the eight officially permitted model operas that became part of Chinese people’s cultural life during more than ten years. In addition to these theatrical visions, Zhang Yaxin depicted the peculiarities of everyday life in 60s-70s China, such as its colourful pro-communism demonstrations, and the strentgh of common endeavour among Chinese workers. While the main aim was to promote the idealistic revolutionary ideology, these photographs triggered codified aesthetic standards that had a profound impact among Chinese people up to nowadays.


En tant que photographe de l’agence Xinhua, Zhang Yaxin (né en 1933 à Heishan) fut chargé de photographier les opéras modèles et leur signification politique durant la période charnière de la Révolution Culturelle (lancée en 1966).
De la même manière que pour The Model Opera, la série Red Times lève le voile sur les huit opéras officiels qui accompagnèrent la vie des chinois durant plus de dix ans. Mais au delà de ces visions théâtrales, Zhang Yaxin représente également les particularités de la vie quotidienne dans la Chine des années 1960-70, comme ces manifestations pro-parti communiste hautes en couleurs, ou la force de travail du peuple chinois. Bien que de telles photographies avaient pour but principal de promouvoir l’idéologie révolutionnaire, elles jetèrent néanmoins les bases d’une esthétique codifiée et d’une culture visuelle qui eurent une influence considérable sur plusieurs générations de chinois.


身为《新华社》摄影记者的张雅心(1933年出生于辽宁省黑山县),当年被委以重任:拍摄60年代的中国和它的政治情况。
《红色岁月——文革影像 》跟《样板戏》差不多:这两个摄影系列都展示文革期间的主要样板戏,这些板戏占据全民文艺生活达十年之久。此外,张雅心也拍摄中国60-70年代的日常生活和政治活动, 例如共产党的五颜六色的示威游行,中国民工的劳动等等。
虽然当时的推广目只有一个,就是诉求革命理想主义的意识形态。不过, 这些摄影对文革时期文化艺术提供了一个参照系。这是因为张雅心的摄影对当时与现代老百姓的影响很大。


More information:
ARTLINKART





Yellow River


/ (1 of 1)



The Yellow River is thus far the only series Zhang Kechun (born in 1980 in Chengdu) has ever created, however it demonstrates the way in which he masters the medium. His photographs invite the viewer to travel along a river that is often called the cradle of Chinese civilization. Nevertheless Zhang Kechun seems to question what this sacred river might represent nowadays: is it really a foster-mother? A root? Or a mere river that became iconic thanks to popular culture? The artist unveils the Yellow River’s beauty and contradictions, its contrasts, its colours, its rapids, its stillness, its solemnity, but also its danger for a single flood would destroy countless crops and cause thousands of casualties. Zhang Kechun’s artworks appear as an outcry over the disruptions in the natural environment, which is constantly facing the “torrent of modernization” as he says.


The Yellow River est jusque-là l’unique projet réalisé par Zhang Kechun (né en 1980 à Chengdu), mais il témoigne néanmoins d’une grande maturité photographique. Ses photographies aux compositions et contrastes extrêmement soignés et maîtrisés voguent au gré de sa vision d’un fleuve très souvent qualifié comme le berceau de la civilisation chinoise. Pourtant Zhang Kechun se demande ce que peut bien représenter cette rivière sacrée aujourd’hui, est-ce véritablement une mère nourricière ? Une racine ? Un simple fleuve devenu iconique à travers la culture populaire ? L’artiste dévoile la beauté et les contradictions du fleuve Jaune, ses contrastes, ses couleurs, sa rapidité, sa lenteur, sa solennité, mais aussi son danger car la moindre inondation peut ravager des terrains entiers et sacrifier des milliers de vies humaines. Les oeuvres de Zhang Kechun appellent à une meilleure attention de l’environnement naturel face au « torrent de la modernisation » comme il dit.


《北流活活》是张克纯(1980年生于成都)的第一个摄影系列,不过他已经善于摄影这个媒介。张克纯的摄影作品使我们享受黄河的气氛,从好久以前大众就叫黄河“中华文明的摇篮"。可是张克纯对黄河的先入之见提出了疑问, 虽然大家不由对庄严神圣的黃河充满了崇敬崇拜之情, 这条河真是 “中国的母亲河”吗?或只是通过接触通俗文化让某一条河成为有名而已?张克纯表达出来黄河的景色优美和矛盾, 也表达出来黄河的危险因为一次洪水可以毁坏大量农作物,而且可以杀好多人。张克纯的作品似乎反对人类对自然环境的任何破坏,使我们意识到"现代化的洪流"。


More information:
Zhang Kechun
RAUHALA, E. 2012. 'Root of the Nation: Zhang Kechun Photographs China’s Yellow River', LightBox







 
  Getting more posts...