Feed
Index

Filter: Ruins  view all

Three Gorges Dam


/ (1 of 1)



Over his 25 years career, the Canadian Edward Burtynsky (born in 1955 in St. Catharines) developed keen eyesight of man-made alterations upon nature caused by the pursuit of modernization. Burtynsky’s eager anxiety to engender the audience’s awakening of such disrupted sceneries leaded him to China, where he engaged in a series of photographs depicting human and environmental costs of the tremendous economic boom that China is undergoing.

For five years starting from 2002, Burtynsky explored China by scrutinising on the one hand the urban revolution with his series Urban Renewal, on the other by following the industrial production processes: from the collection of energy with his series on the Three Gorges Dam, and the human labour with Manufacturing; the steel producers with Coal and Steel; the collapsed heavy industry due to mid-90s restructuring with Old Industry; the ships production in ports with Shipyards; to finally the recycling process with Recycling.

His large-sized photographs combine with verve aesthetic and documentary-inflected viewpoints, which transform his landscapes into paradoxical sites of quietness, unsettledness, alienation, and sublimity at the same time. Rather than implying direct condemnations of Chinese harsh disruption of landscapes, Burtynsky chooses a more insightful path in problematising his photographs’ capacities of showing diverse intuitive and emotional responses to another culture environment.


Ces 25 dernières années, le canadien Edward Burtynsky (né en 1950 à St Catharines) a développé une vision aigue des paysages altérés par la main de l’homme et sa course effrénée vers la modernisation. Son désir de faire prendre conscience de l’état physique de ces paysages l’a mené en Chine, où il se lança dans plusieurs séries représentant le revers de la médaille du fulgurant boom économique.

Pendant cinq années consécutives à partir de 2002, Burtynsky va observer méticuleusement le phénomène chinois et son urbanisation à travers la série Urban Renewal, mais également tout son processus de production industrielle : depuis la collecte d’énergie avec Three Gorges Dam ; la main-d’œuvre industrielle avec Manufacturing ; la production de matières premières avec Coal and Steel ; la décrépitude des anciennes zones d’industrie lourde due aux restructurations des années 1990 avec Old Industry ; leur moyen de transport avec Shipyards ; puis leur recyclage avec Recycling.

Ces photographies panoramiques allient avec élégance des perspectives tant esthétiques que documentaires, transformant les panoramas en sites improbables où se mêlent des sentiment contradictoires de quiétude, d’angoisse, d’aliénation, et de sublime. Bien loin de critiquer implicitement les destructions chinoises, les photographies de Burtynsky interrogent plutôt les capacités de ce médium de dévoiler ses propres réactions intuitives et émotionnelles face à un environnement d’une autre culture.


爱德华·博廷斯基 (Edward Burtynsky) (1955年出生于加拿大)自述:“工业改变的自然风景是我工作的一个恒久主题”。因为他希望使人意识到那些“人造风景”, 所以2002年他决定去中国来收集素材。





在5年期间,他去了深圳、上海等地, 他拍摄了几个摄影系列。为了使观点视觉化,我寻找细节丰富、规模宏大、意义深长的主题场景拍摄。比如说,第一个系列是中国城市化(《Urban Renewal》, 《Old Industry》)。其他的系列以真实的工业场景为主题,像三峡大坝(《Three Gorges Dam》)、生产开发公司(《Manufacturing》)、煤场、矿场(《Coal and Steel》)、炼油厂、船舶制造《Shipyards》、废品回收场(《Recycling》)等日常生活较少接触,实际却息息相关的地方。




博廷斯基的规模宏大作品很好地融合艺术性与"记录風格"这两个不同的观念。这样,他能把这些风景变得很安静、迷惑、异化、崇高的。他拍的中国图片并不是一个外来者居高临下的观察,而是想让人们明白,对抗自然所隐藏的危险。他很清楚图片不能改变世界,只想拍摄人类改变自然的最重要时刻。终于他的作品能吸引人们对环境的关注,使我们更了解哪些地方的情况。


More information:
Edwardburtynsky.com
DIEHL, C. 2006. The Toxic Sublime (Edward Burtynsky), Art in America
LALA, K. 2010. 'Interview with Edward Burtynsky: Photographing a Planet on the Edge', Huffington Post-Spread Art Culture
MILLROY. S. 2010. "Edward Burtynsky: Deepwater Horizon from the air", The Guardian-The Observer
• VIDEO: 2009. "Burtynsky photographs the landscape of oil", TED Talks






Yellow River


/ (1 of 1)



The Yellow River is thus far the only series Zhang Kechun (born in 1980 in Chengdu) has ever created, however it demonstrates the way in which he masters the medium. His photographs invite the viewer to travel along a river that is often called the cradle of Chinese civilization. Nevertheless Zhang Kechun seems to question what this sacred river might represent nowadays: is it really a foster-mother? A root? Or a mere river that became iconic thanks to popular culture? The artist unveils the Yellow River’s beauty and contradictions, its contrasts, its colours, its rapids, its stillness, its solemnity, but also its danger for a single flood would destroy countless crops and cause thousands of casualties. Zhang Kechun’s artworks appear as an outcry over the disruptions in the natural environment, which is constantly facing the “torrent of modernization” as he says.


The Yellow River est jusque-là l’unique projet réalisé par Zhang Kechun (né en 1980 à Chengdu), mais il témoigne néanmoins d’une grande maturité photographique. Ses photographies aux compositions et contrastes extrêmement soignés et maîtrisés voguent au gré de sa vision d’un fleuve très souvent qualifié comme le berceau de la civilisation chinoise. Pourtant Zhang Kechun se demande ce que peut bien représenter cette rivière sacrée aujourd’hui, est-ce véritablement une mère nourricière ? Une racine ? Un simple fleuve devenu iconique à travers la culture populaire ? L’artiste dévoile la beauté et les contradictions du fleuve Jaune, ses contrastes, ses couleurs, sa rapidité, sa lenteur, sa solennité, mais aussi son danger car la moindre inondation peut ravager des terrains entiers et sacrifier des milliers de vies humaines. Les oeuvres de Zhang Kechun appellent à une meilleure attention de l’environnement naturel face au « torrent de la modernisation » comme il dit.


《北流活活》是张克纯(1980年生于成都)的第一个摄影系列,不过他已经善于摄影这个媒介。张克纯的摄影作品使我们享受黄河的气氛,从好久以前大众就叫黄河“中华文明的摇篮"。可是张克纯对黄河的先入之见提出了疑问, 虽然大家不由对庄严神圣的黃河充满了崇敬崇拜之情, 这条河真是 “中国的母亲河”吗?或只是通过接触通俗文化让某一条河成为有名而已?张克纯表达出来黄河的景色优美和矛盾, 也表达出来黄河的危险因为一次洪水可以毁坏大量农作物,而且可以杀好多人。张克纯的作品似乎反对人类对自然环境的任何破坏,使我们意识到"现代化的洪流"。


More information:
Zhang Kechun
RAUHALA, E. 2012. 'Root of the Nation: Zhang Kechun Photographs China’s Yellow River', LightBox







/ (1 of 1)



Sha Fei (1912-1950) - literaly “sand flying” and aka Situ Chuan – was one of the most cherished photographers in China during the wartime years of 1937-1949, when China and Japan entered into conflict. In the 1930s, he became increasingly interested in photography, notably journalistic photographs he saw in foreign pictorial magazines of the period. At first active actor in the art photography scene, Sha Fei was quickly taken over by the leftwing and was appointed photo-reporter for a communist news organization in the late 1930s so that to capture battlefield scenes. While his powerful and dramatic photographs enhance a sense of theatricality, they also represent inestimable historical records that contributed to the shaping of political opinon at that time.


Sha Fei (1912-1950), littéralement « sable volant » et de son vrai nom Situ Chuan, était un des photographes chinois les plus estimés durant la guerre sino-japonaise entre 1937 et 1949. Sa passion pour la photographie se déclara dans les années 1930, où il entraperçut des photographies de reportage dans les magazines illustrés venant de l’étranger. Sha Fei sera tout d’abord un fervent acteur de la scène de la photographie artistique, mais le Parti le prendra rapidement sous son aile pour en faire le photojournaliste attitré d’un journal communiste vers la fin des années 1930, c’est ainsi qu’il se retrouva sur le front. Alors que les mises en scène dramatiques et puissantes de ses photographies possèdent une dimension presque théâtrale, elles n’en demeurent pas moins des documents historiques inestimables qui ont conditionné l’opinion publique du temps.


沙飞(1912-1950)真正的名字是司徒传,他是中国抗战期间最著名的摄影师。在1930年代,沙飞迅速地对摄影这个艺术一切都感兴趣,特别是他在外国画报里看到的新闻照片。首先他在中国摄影艺术运动中很活跃,但是由于突然爆发战争的情况沙飞被左翼任命为官方新闻摄影师,他为“全民通讯社”那个共产党的新闻报纸工作。一方面沙飞的照片富有戏剧性,另一方面它们给中国造成无法估计的历史记忆。


More information :
• Biography of Sha Fei on Virtual Shanghai
BROWN, S. 2010. ‘Art, Documentary, and Propaganda in Wartime China : The Photography of Sha Fei {exhibition catalog}’, Trans Asia Photography Review, Volume 1, Issue 1
Sha Fei Research Center For Chinese Image








 
  Getting more posts...